User Score
3.1

Generally unfavorable reviews- based on 38 Ratings

User score distribution:
  1. Positive: 11 out of 38
  2. Negative: 23 out of 38
Watch On

Review this movie

  1. Your Score
    0 out of 10
    Rate this:
    • 10
    • 9
    • 8
    • 7
    • 6
    • 5
    • 4
    • 3
    • 2
    • 1
    • 0
    • 0
  1. Submit
  2. Check Spelling
  1. Susan
    Feb 25, 2006
    5
    The children (7. 6 and 5) said it was relatively boring. Not only was there a reliance on movie cliches (I think to keep the adults happy) they also had to tell you the title of the movie that they were stealing it from. William H. Macy was bearable but everyone else looked like they were there to collect a paycheck. Sad, because the animation was delightful.
  2. FrankO.
    Mar 24, 2006
    5
    it is a cute concept but I did not really enjoy this movie - appreciated the technical aspect of the animation but plot was mediocre.
  3. AndrewB.
    Feb 25, 2006
    6
    This was released as "The Magic Roundabout" in the UK last year. I notice the voices then were UK-based; for the US release you have US-based voices. Can you imagine dubbing a John Wayne film with the voice of David Niven for release in the UK? The original "Magic Roundabout" wasn't based on a "1960s British children's show" as LA Weekly suggest - it was made for a French This was released as "The Magic Roundabout" in the UK last year. I notice the voices then were UK-based; for the US release you have US-based voices. Can you imagine dubbing a John Wayne film with the voice of David Niven for release in the UK? The original "Magic Roundabout" wasn't based on a "1960s British children's show" as LA Weekly suggest - it was made for a French audience by Serge Danot with one storyline but redubbed (with a different storyline) for a UK audience by Eric Thompson. This film, released last year, was but a pale imitation of the "real thing". The TRUE Magic Roundabout "feature-length" film was "Dougal and the Blue Cat", released in the late 1960s. Even the British voices would agree, I am sure, that their efforts were not a patch on the original TV short films which they would have seen in their youth. And why oh why is Dougal renamed Doogal? Where will it end? A film about George Brush and the White Hoose loose with a moose? Take the kids - but tell them "it's not like what mummy and daddy used to watch..." It's what I did! Expand
  4. Raya
    Sep 18, 2006
    5
    I don't know why they had to mess with it. It was an English film not French. In English it was on par with films such as Chicken Little, it actually had very good voice acting and quite a witty script. Just sounds like it got butchered for a US release... Why call it Doogle?
  5. Jun 16, 2011
    6
    Overall An OK Movie.. The Voices Need More Effort.. The Plot Is OK... The Movie Is Cute.. Overall 6
Metascore
23

Generally unfavorable reviews - based on 14 Critics

Critic score distribution:
  1. Positive: 1 out of 14
  2. Negative: 10 out of 14
  1. Reviewed by: Jason Anderson
    50
    The slapdash dialogue and smug vocal talent -- even the presence of the much-loved host of "The Daily Show" is wearying -- detract from the visual appeal of the most energetic sequences (like a raucous train chase) and what's left of Danot's designs.
  2. Strictly for the small-fry set, lacking the visual style, wit or imagination necessary to entice adult viewers.
  3. Reviewed by: Mark Olsen
    40
    Doogal is one of those pickup-and-redub jobs, the original version having been made by European studio Pathé based on a 1960s British children’s show, "The Magic Roundabout." And lacking even the minimal pop-cultural pizzazz of "Hoodwinked," the story, dialogue and animation here really are for-kids-only.