SummaryComing from two countries at odds with each other, Iranian-American Leila (Layla Mohammadi) strives to find balance and embrace her opposing cultures, while boldly challenging the labels society is so quick to project upon her. When her family reunites in New York City for her father’s heart transplant, Leila navigates her relationships ...
SummaryComing from two countries at odds with each other, Iranian-American Leila (Layla Mohammadi) strives to find balance and embrace her opposing cultures, while boldly challenging the labels society is so quick to project upon her. When her family reunites in New York City for her father’s heart transplant, Leila navigates her relationships ...
The Persian Version isn't quite the quirky family comedy the trailers make it out to be. It's funny, but it's also raw. It's emotional and heartwarming in its truths. It will also leave you wanting to call your mother.
The strength of The Persian Version lies in the impressions and feelings that it leaves behind, and the empowering portrait it paints of three generations of Iranian women.
I really like how unpredictable it was, really interesting movie, would absolutely recommend it, the hero was the mother, although she had some flaws (no one is perfect) she was so patient and with all the problems she had to overcome, she became such a successful person
O filme usa e abusa da quarta parede para narrar a história de uma moça com influências iranianas e norte-americanas,única mulher de uma família grande (mais 7 irmãos), tendo que sobreviver num mundo onde a globalização vai engolindo as particularidades culturais do sujeito.
Stuart Hall, um renomado teórico cultural britânico nascido em 1932 e falecido em 2014, desempenhou um papel fundamental no desenvolvimento da teoria cultural e na compreensão das dinâmicas da identidade na pós-modernidade. Sua abordagem crítica foi crucial para examinar como as identidades culturais se formam e são representadas em um mundo cada vez mais complexo e globalizado.
Na visão de Stuart Hall, a identidade cultural na pós-modernidade é caracterizada por uma série de mudanças significativas em relação aos conceitos tradicionais de identidade, marcada pela hibridização, heterogeneidade e acentuando o papel que as diásporas exercem sobre os sujeitos. No caso da nossa protagonista, esse deslocamento de continentes confere tudo aquilo a que essa "aldeia global" (termo de Marshall McLuhan) explora.
Mas infelizmente o filme não entende todo esse potencial cultural multifacetado que tem em mãos, e transforma todo o enredo em uma trama familiar banal. Ainda tentanto emendar um feminismo que em nada lembra os filmes iranianos de Asghar Farhadi (estes sim com algo relevante a dizer), temos então uma trama que vai criando enredos e subterfúgios mas que não se destaca e, pior, estranhamente não emociona. Mais parece um episódio familiar mesmo.
Ainda assim Maryam Keshavarz tem certo domínio com os flashbacks e as caracterizações de seus personagens, e dado o número grande de personagens, consegue focar muito bem em um núcleo envolvendo as matriarcas (a filha, a mãe e a avó). Talvez encontre graça num olhar feminino mais sensível, mas comigo não decolou.
The rebelliousness of each of the strong women here — mother and daughter — somehow coalesces into understanding. Such moments can be sappy, but here, as with her lovely opening shot, Keshavarz does it well. She sticks the landing.
The Persian Version feels a bit soft focus some of the time, but it takes on real depth and force when the action hops further back, to 1960s Iran, where Shireen is a 13-year-old girl (now played by Kamand Shafieisabet).
The Persian Version is an ambitious effort to suture up the rift between past and present, parent and child. But like its heroine, it also suffers from a bit of split personality. It’s a tale with too much drama for the candy-colored comedy of its telling, and too much comedy for the drama to leave much of a mark.
The Persian Version tries to pivot and fashion itself as a celebration of women’s strength across the generations, but it’s transparently something else — a daughter’s attempt to come to terms with a problematic mother. And it’s an effort in which there can be no suspense because Keshavarz’s strenuous effort to whitewash mom tells us that the movie, and the relationship, can only resolve in one way.
They are insulting Muslims holy personality do you think it's funny ?? Are you even a human ?? If yes plz respect every religion This movie is completely showing false and distracting young youth and who ever non muslim is watching I would like to say them first know what islam is and who is imam zaman and there are various true incidents where imam zaman had appeared to help ppl the it's a long topic I don't want to discuss it here just the conclusion here is the all story is of fake and falsehood plz dont take it serious it's completely spreading falsehood.... thanks
”
The content presented in 'The Persian Version' misrepresents fundamental aspects of Islamic belief, specifically regarding Imam Mahdi (IMAM ZAMANA aatf), who is revered as a beacon of peace, justice, and prosperity. His awaited return is a core tenet shared by many Islamic sects, symbolising a future of harmony and righteousness. Disseminating incorrect information on such a critical issue not only disrupts societal peace but also undermines interfaith cohesion. It is imperative to challenge and denounce such harmful narratives to foster a global environment of understanding and respect. Content that distorts religious beliefs to this extent should be universally condemned